LINUX.ORG.RU

Какой у вас уровень английского языка?

 cers, ,


3

1

В современном мире, особенно в IT-сфере, без знания английского никуда. Насколько хорошо пользователи Linux владеют английским?

Уровни владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR)

A Элементарное владение

A1 — Уровень выживания. Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/представить других, задавать/отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

A2 — Предпороговый уровень. Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

B Самодостаточное владение

B1 — Пороговый уровень. Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать своё мнение и планы на будущее.

B2 — Пороговый продвинутый уровень. Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.

C Свободное владение

C1 — Уровень профессионального владения. Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

C2 — Уровень владения в совершенстве. Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

  1. B2 (Продвинутый, Intermediate) 225 (23%)

    ********************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

  2. B1 (Пороговый, Pre-intermediate) 211 (22%)

    ************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

  3. A2 (Элементарный, Elementary) 146 (15%)

    ***************************************************************************************************************************************************************************************************************

  4. C1 (Профессиональный, Upper-intermediate) 138 (14%)

    ****************************************************************************************************************************************************************************************************

  5. A1 (Начальный, Beginner) 113 (12%)

    ****************************************************************************************************************************************************************

  6. Я не знаю английский 76 (8%)

    ************************************************************************************************************

  7. C2 (Совершенный, Advanced) 56 (6%)

    *******************************************************************************

  8. Это мой родной язык 9 (1%)

    ************

Всего голосов: 974

Deleted

Проверено: Falcon-peregrinus ()
Последнее исправление: Falcon-peregrinus (всего исправлений: 1)

Ответ на: комментарий от AlexM

страшно и обидно, — это не когда не понимаешь вопроса, тебе заданного, а когда не понимаешь, что вопрос был, и этот вопрос к тебе.

Если вы находитесь не в зале суда, уверяю, НИЧЕГО СТРАШНОГО. :)))))))))))))))))

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TooPar

Главное в этом англицком наречии - не вздумать создать произведение искусства на нем. Получится гребаный фастфуд, каким бы талантом не обладал автор.

Да ну? Как насчёт книги Through the Looking-Glass? Или Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid?

monk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от amorpher

ты упоролся чувак. без глобализации и технологий ты б в крепостных еще сидел бы. современные технологии *требуют* международного сотрудничества, тк они уже куда более сложные чем дубинку для опричничков царька местнячковского выпилить.

родные языки кстати остаются, но это дело времени тк особо отсталые борцы с глобализацией останутся на помойки истории, те же - кто понимает и себя сохранят и свой нативный язык.

а ты можешь продолжать пользоватся ПЭВМ, с КДПЗУ и писать дальше велосипеды, если пишешь конечно.

alwayslate ★★
()
Ответ на: комментарий от alwayslate

ещё один писатель-нечитатель
где я что говорил про глобализацию?

amorpher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Это в свою очередь порождает отставание технологическое. Технологическое отставание снижает уровень жизни. От уровня жизни зависит культурное развитие общества. Одно из преимуществ же большого количества знающих английский, это увеличение скорости локализации материалов. Больше локализованных материалов — выше качество образования

имхо ты путаешь причину и следствие. На английском __разрабатывались__ и сейчас разрабатываются т.н. высокие технологии, да и до них индустриализация начиналась и всегда была впереди планеты всей, именно в англоязычных странах. Когда концепции и технологии разрабатываются на определенном языке, остальным остается или адаптировать иностранную терминологию или учить язык. Т.е. не знание английского породило технологическое преимущество, а наоборот - технологическое преимущество (помимо прочих) обеспечило и языку приоритет.

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ymn

Ну, допустим, нормы оценки разработаны специально для иностранцев. Но почему вдруг их нельзя применять в отношении англоговорящих?

Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст
подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

Deleted
()

Какая-то путаница с уровнями.

C2 - это никакой не совершенный. Можно получить 9/9/9/9 (максимальные баллы) за IELTS, делая незначительные ошибки, разговаривая с сильным, но целиком понятным акцентом. Словарного запаса нужно ровно столько, сколько требует раскрытие темы «Стоит ли вводить плату за въезд в центр города, чтобы снизить количество пробок?» и ей подобных.

Advanced - это C1, если смотреть по кембриджским экзаменам, или даже B2, если по многим популярным коммуникативным пособиям. И именно «advanced» переводится как «продвинутый», а никак не «intermediate», который «промежуточный», «средний».

Upper-Intermediate - это B1 - B2, в зависимости от учебника.

Я проголосовал за C1, потому что это единственная шкала, в которой вопрошающий не запутался. Так обычно отвечаю, что Advanced.

Думаю, опрос создавался примерно так: увидев шесть европейских уровней и шесть уровней учебников, автор натянул сову на глобус. А затем на идеально круглую сову натянул чижика, то есть, типичные представления жителя страны, где большинство не может объяснить дорогу по-английски. А именно:

Человек с посредственным английским (intermediate) уже «продвинутый».

Чуть выше среднего (upper-intermediate) - это «профессионал». А ведь всего лишь upper-intermediate (точнее, B2) требуют ФГОСы от выпускника обычной общеобразовательной школы.

Знающий язык на уровне индуса, носителя хинди, но с высшим образованием - прям воплощенное «совершенство».

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Кембриджский FCE. Справедливости ради, допустимые границы там — 140-190 слов. В следующих экзаменах серии — несколько больше, ЕМНИП

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

я его сдавал когда к ним подавался, не было таких градаций. Правда дело было в середине 90-х, многое могло измениться... бумажка до сих пор лежит где то, вместе с дипломом и всякими rhce/ccna/mcse/abcd

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от swar0g

Ох. Оставляя в стороне художественные достоинства данного конкретного произведения, — дело сугубо личное, о вкусах не спорят, — спрошу простую вещь: какие формальные достижения в популярности достигнуты этим произведением? Ну, там, чарты на радио, какие-нибудь евровидения, не к ночи будут помянуты, или, хотя бы, концертные туры, собирающие стадионы? Так-то на ютуб можно хоть суахили запилить (и, кстати, у него может оказаться и поболе популярность, т.к. суахили — это лингва франка Африки, и та «квакающая» фонетика, которая обычно ассоциируется с речью афроамериканских гопников — она, на самом деле, ведет свое происхождение от суахили, как мне говорили прожившие часть жизни в Африке и обеих Америках).

На вопрос, почему английский, приведу такой пример: в вечер нашего с женой убытия из Ливерпуля в Эдинбург мы, в ожидании автобуса, провели часа 3, может, больше, в лобби нашего отеля, в тамошнем кафе. Всё это время приглашенный паренек исполнял (неплохо, надо сказать, исполнял) хиты англоязычного рока и рокабилли за последние 60-70 лет, начиная от Битлз (куда без них в Ливерпуле), Роллингов, Манкиз и Боба Дилана, до The Eels, Криса Айзека и ещё чего-то свежего, чего я, в силу своей старпернутости, не помню/не знаю. Немногочисленные слушатели этого концерта во многих, если не во всех, случаях подпевали, потому что мелодии и тексты — они на слуху. По крайней мере, припевы точно знает всякий уважающий себя меломан. В течение, повторю, трех с лишним часов. И это только то, что можно исполнять в одиночку под акустическую гитару с усилком, всякие джетро таллы, пинк флойды и хендриксы в этот формат очевидно не лезут.

Вот это — популярность, популярность языка, стиля итп.

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Не, сейчас по правилам, часть эссе, не попавшая в лимит или не рассматривается вовсе, или рассматривается, но со штрафом.

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

ну, как бы good writer does not a language carrier make. Мало что ли неспособных написать эссе точно по спецификациям в Англии? Я сдавал чтоб поступить в универ, получил свой A+ и подал бумаги, на тот момент я говорил на английском чаще чем на русском, и сдавал я без подготовки, просто пришел и сдал. До сих пор толком не разбираюсь в разнице между past present simple perfect progressive и ко, просто знаю как надо и никогда не ошибаюсь.

dyasny ★★★★★
()

Сложно сказать, пусть будет B2. Если экзамен сдавать вот так сразу без подготовки, будет, наверное, А2 или B1.

ViTeX ★★★★
()

Все перепутано.
a1 - beginner/elementary
a2 - pre-intermediate
b1 - intermediate
b2 - upper-intermediate
c1 - advanced
c2 - proficient

zgen ★★★★★
()

Понимаю всё, кроме совсем уж редких слов (типа «вымя» или «ехидна»), говорю зачастую с ошибками произношения. При этом пользуюсь английским больше чем родным и государственным языками вместе взятыми.

alix ★★★★
()

FCE - это сколько?

Знаю, что немного, типа средненького B2, зато с официальным сертификатом, а не самодиагнозом.

Bioreactor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

какие формальные достижения в популярности достигнуты этим произведением?

Это рандомное произведение, даже не самого хорошего качества. Собственно, неважно какое я бы выставил, ответ был бы одинаковый. Именно для этой цели и был дана ссылка.

Если критерий популярности - это узнаваемость песни в аэропорту Великобритании, то там Эсперанто явно проигрывает и можно сделать вывод, что ничего популярного/успешного на этом языке не существует. Любопытно, что по этому критерию можно сделать вывод о не существовании популярного/успешного на эстонском языке. Или даже на том же русском. Так же любопытно, что иные британцы именно такой вывод и делают.

Конечно же, очень корректно сравнивать культурный выхлоп несколько сот миллионов носителей английского, которые ещё живут в самых мощных экономически развитых странах на планете с относительно небольшой и разрозненной эсперанто-диаспорой околонулевой экономикой.

Конкретная постановка вопроса была бы, что же в такой ситуации способна выдать маленькая диаспора, не смотря на доминирование английского и выкрики ненужнистов, относительно своего размера.

Вот что нравится лично мне

https://www.youtube.com/watch?v=gWiH8BlpU0U

https://www.youtube.com/watch?v=530Y4a6jomI

https://www.youtube.com/watch?v=4dNRtJ9ZEGY

https://www.youtube.com/watch?v=4rzLDRnEUNQ

А вот что просто невозможно представить себе на английском, а в эсперантомирке вполне обыденное явление. В этом и цель языка, которая с помощью английского просто недосягаема. Кстати, английские субтитры там тоже есть.

https://www.youtube.com/watch?v=6UP9xNdkDsE

(В этом документальном фильме простые граждане США встречаются с простыми гражданами Кубы после полувека заморозки отношений. Встречаются и общаются _абсолютно_на_равных_ и без языковых барьеров. Знакомятся друг с другом, проводят вместе время, развеивают предрассудки)

swar0g ★★★★
()
Ответ на: комментарий от swar0g

Конечно же, очень корректно сравнивать культурный выхлоп несколько сот миллионов носителей английского, которые ещё живут в самых мощных экономически развитых странах на планете с относительно небольшой и разрозненной эсперанто-диаспорой околонулевой экономикой.

Видите, в чем беда. Для английского существует набор шедевральных произведений, от зауми для интеллектуалов до простого по языку «If». И этот список постоянно расширяется. Плюс, масс-культура, никуда от неё не деться. Для заметного числа европейских языков, китайского и так далее — тоже. И для русского, что характерно, есть набор произведений, о которых знает весь мир, спасибо Толстому, Достоевскому, Чехову... И ради этих произведений, ради того, чтобы услышать как это *звучит* в оригинале люди зачастую и начинают учить языки.

А эсперанто в этом ряду — ну, игра ума. В чем практический смысл? Объясниться с прохожим в незнакомой стране? Уловить нюансы смыслов и насладиться игрой слов выдающегося автора с небанальным произведением? Ну или, хотя бы, просто послушать особенно музыкальную речь, есть такие го́воры и целые языки, которые звучат мелодичнее остальных?

Насчет языковых барьеров и позиционирования относительно других («на равных»). Кажется, что если тебе есть что сказать, если ты умеешь вести беседу, если ты интересен собеседнику, то языковой барьер — это, конечно, неприятно, но преодолимо. Хоть пиктограммы рисуйте — это уж от ваших договоренностей зависит. К тому же, при встрече испано- и англоговорящих языковой барьер сам по себе не слишком велик: во-первых, испанский — второй язык США (и, наверное, первый «иностранный»), а, во-вторых, языки достаточно близки, и родственных (ну, конечно, латинских исходно) корней не перечесть. Так что, если бы не исходная цель — попрактиковаться в эсперанто, граждане вполне могли бы говорить на спэнглише и получили бы тот же самый результат.

Ну и да. Не претендую на истину, но, кажется, что для появления шедеврального произведения, которым бы все зачитывались/заслушивались и записывались на курсы языка, язык обязан содержать некоторое количество рудиментов, нелогичностей, корявостей и трудностей в использовании. Типа, без бурьяна не бывает орхидей. И, кажется, это напрямую противоречит целям создания эсперанто.

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Я придерживаюсь практического подхода: если удается решать встающие (коммуникативные) задачи без формального подтверждения знания (языка, в данном случае) на уровне good enough — ну, и на здоровье. Что, естественно, не отменяет всяких формальных правил сдачи того или иного экзамена. Устроители сочли нужным проверять ещё и умение писать эссе, — их право, их экзамен, «не нравится — походи по рынку, поищи других» (C).

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

это понятно. я просто о том что наличие оценки и сертификата еще не делает человека native speaker, и наоборот - native не обязательно так запросто сдаст FCE.

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от najlus

Хе-хе.

По этому поводу у меня есть одна байка.

В школе моих детей (старший уже закончил, спецкурсы теперь там ведет) английский изучают с 1-го класса, а в 5 к нему добавляется немецкий или французский, на выбор. Для желающих класса с 8-го ещё и китайский, вроде, был.

Когда английский начал учить старший, мы с супругой измаялись. Она в свое время училась в «английской» школе, я худо-бедно с заказчиками разговаривал о разном, в общем, «Do you speak English? Natürlich!» А с деточкой маемся, и так, и сяк, и наперекосяк. И преподавательница, вроде, хорошая, язык знает, олимпиадников готовит. И деточка — совсем не глупый: и математика у него хорошо идет, и геология в кружке, и вообще разносторонне развитая личность. Ан, не идет! В общем, к 5-му классу мы смирились. Ну, дескать, бывает, сын — не гуманитарий, «совершенно неспособный», но не очень-то и хотелось.

Начался пятый класс. Мы с немецким особенно не паримся, разве что, я технику чтения проверяю иногда (читать ещё могу, понимать прочитанное — уже нет, да и никогда толком не мог). И так продолжается до февраля месяца, пока сын, где-то там гоняя по льду, не ломает пяточную кость. Гипс, освобождение от школы на месяц, все дела. Я, как справный родитель, иду в школу «за домашним заданием». Поочередно обхожу учителей, и когда дохожу до «немки», она мне и выдает: «а вы знаете!.. а ваш сын! у него такие способности к языкам!..» И глаза горят. У меня, конечно, характер, близкий к нордическому, и вообще, воспитание, пиетет к преподавателям, то-сё, но в этот момент я чуть ей в лицо не взоржал, аки конь — до того живо представились эти наши многолетние танцы над английским.

Ну и понеслось: сынины занятия в Институте Гете (собственно, наша школа — базовая школа для местного отделения ИГ, учителя — часто совместители), участие и победы во всяких там олимпиадах и конкурсах по немецкому на уровне области, поездка в языковой лагерь в Германии классе в 6-7, занахаляву, как особо успешному ученику, стипендия от ИГ и т.д. и т.п. С младшими дочерьми, что характерно, истории очень похожие, хотя и не такие яркие.

Так что, не бывает «неспособных». Бывают «нераскрывшиеся». И талант педагога — именно в том, чтобы зажечь и оформить появившийся интерес в конструктивное русло.

AlexM ★★★★★
()

Адаптированную художественную литературу с пометкой Intermediate читаю через раз, т.е. одну книгу почти без проблем(Montesuma's Daughter), а другую(The cider house rules) уже периодически натыкаюсь на недопонимание(смысл понимаю, а дословно нет). В голосовалке выбрал Pre-Intermediate.

Это всё про текст. С разговором проблема, сам говорю с трудом и только на 3-4 день пребывания в среде начинаю хоть как-то гооворить адекватно. Понимаю хорошо только немцев, говорящих по английски, носителей понимаю намного хуже.

Loki13 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Ну, у меня пока результат grade С.

Знаю, что посредственно, «трояк», еле наскреб на B2, хотя честно прошел курс по сине-зелёной книжке Face2face.

Так, что надо пересдать.

Bioreactor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bioreactor

когда я в 16 лет поступал в кембридж, для иностранцев достаточно было FCE, так что я не заморачивался. В конце концов я туда не пошел, дороговатое удовольствие для не-британцев получается, но отучился в другом британском универе, да и вообще, уже много лет живу больше на английском чем на русском

dyasny ★★★★★
()

B2 - уровень программиста-иммигранта?

a0512
()
Ответ на: комментарий от Deleted

шарахаются от интуриста на Невском как от прокаженного, когда он спрашивает дорогу.

Английский не знаю (пусть будет A0 - на слух вообще слабо воспринимаю, от речи может кровь из ушей пойти, пишу так себе, читаю нормально), но помощь оказывал, даже couch serfing'ерам экскурсию по своему городу организовал: меня убедили, что главное показать, а переводить будет кому, да вот в последний момент пришлось самому отдуваться. Ничего, и рассказал, и поняли, и в восторге были :)

Ну и большинство интуристов уже с картой, знают куда им нужно, но не могут понять где они сейчас :)

h4tr3d ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от der_looser

Если эсперанто будешь изучать, тебе даже кличку обидную дадут: эсперантист.

Wizard_ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от coldheadcleanhands

Вообще, в пределах того же предложения дается полное название (Институт Гете). Но, конечно, каждый читает и шутит в меру своих сил.

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от i36_zubov

C1. а как голосовать?

Дождаться появления машины времнени, вернуться в любой момент, когда голосование уже было подтверждено, но ещё не было завершено, проголосовать на главной странице.

Psych218 ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.