LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Psych218, (текущая версия) :

Кстати, машинный перевод в readme — это ужасно. Напиши лучше по-русски. Серьёзно. Кому нужен машинный — сами машинно переведут, кого в гугл-транслейте не забанили. Или переведи нормально. Или попроси кого-нибудь перевести. Потому что продираться через то, что есть — пытка. Тот, кто не знает русского, даже если и догадается, что «through a comma» это «comma separated», всё равно не поймёт, что «ways» это «paths» и тому подобное. Только русскоязычный может это понять через двойной перевод туда-обратно. Так зачем это изнасилование в мозг тогда? Оставь русский, но хотя бы кому-то понятный.

Исправление Psych218, :

Кстати, машинный перевод в readme — это ужасно. Напиши лучше по-русски. Серьёзно. Кому нужен машинный — сами машинно переведут, кого в гугл-транслейте не забанили. Или переведи нормально. Или попроси кого-нибудь перевести. Потому что продираться через то, что есть — пытка. Тот, кто не знает русского, всё равно не поймёт, что ways это paths и тому подобное. Так зачем это изнасилование в мозг тогда?

Исходная версия Psych218, :

Кстати, машинный перевод в readme — это ужасно. Напиши лучше по-русски. Серьёзно. Кому нужен машинный — сами машинно переведут, кого в гугл-транслейте не забанили. Или переведи нормально. Или попроси кого-нибудь перевести. Потому что продираться через то, что есть — пытка.