LINUX.ORG.RU

Слушай, maxicom, ты по ссылке ходил?

Берем, например, faq, открываем его здесь и на www.openoffice.ru -
один в один.

Разница есть - в оформлении интерфейса. Больше ничего.
И нафига такая новость?

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jackill

Так это же чуть ли не зеркало Openoffice.ru, поричем одними и теми же людьди деланое.

Shaman007 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>> грамотеи хреновы!!! руССкоязычный!!! это же не пиво :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>грамотеи хреновы!!! руССкоязычный!!! заебали уже учителки. Пиздуйте в сельские школы убогих грамоте учить! Кому надо текст и с ошибками прекрасно понимает. Тут линукс обсуждают, а не грамматику

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

2anonymous (*) (18.11.2003 15:30:16)

Это всё, что вы можете сказать переводчикам, которым приходится возиться с наследием Sun?

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

О, нет, конечно.

Господа переводчики. Как ваш коллега хочу пожелать вам следующее:
Зайдите, пожалуйста, на сайт www.openoffice.org, найдите там ссылочку
на то, как прикручивать к openoffice русский словарь. Если у вас
нет русского модуля к aspell, посетите страничку www.mcmcc.bat.ru/fedora
и возьмите его оттуда.

Теперь включите проверку грамматики и орфографии в openoffice и своем
браузере и проверьте, наконец, текст, который лежит на сайте.

Не позорьте профессию.

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Наверно, есть, иначе бы не было в это смысла.
Но зачем? Нельзя все на одном сайте собрать?
Так сложно друг с другом скоординироваться?

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jackill

2jackill

Если имеется в виду текст Игоря Ломакина, то вряд ли ту можно говорить о переводе, коллега :)

Кстати, проверки грамматики в OOo пока нет :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jackill

>>грамотеи хреновы!!! руССкоязычный!!! заебали уже учителки. Пиздуйте >в сельские школы убогих грамоте учить! Кому надо текст и с ошибками >прекрасно понимает. Тут линукс обсуждают, а не грамматику

Ну если человек по-русски грамотно писать не может, то куда уж ему Линукс обсуждать.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от jackill

2jackill (*) (18.11.2003 17:54:41)

К сожалению, автор оригинального постинга не потрудился уведомить присутствующих о том, что порталами www.openoffice.ru и ru.openoffice.org занимается один и тот же человек.

Тем не менее, внимательный человек вряд ли найдёт на ru.openoffice.org следующий текст с openoffice.ru:

---
Цели

OpenOffice.ru – информационный ресурс для пользователей и разработчиков открытых офисных приложений. Мы стремимся предоставить информацию не только о приложениях, имеющихся на сегодняшний день, но и о технике их использования. Не будет являться отступлением от темы и рассмотрение смежных вопросов, таких как свободные словари, шрифты и проч. Мы рассчитываем, что наш сайт привлечет внимание как частных, так и корпоративных пользователей, для которых мы постараемся собрать документы и объективные исследования, необходимые при принятии решений.

Что мы считаем офисными приложениями?

Многие привыкли считать офисными приложениями лишь те приложения, которые входят в состав популярных офисных пакетов, а также их аналоги. Тем не менее, мы считаем, что веб-браузер также являются полноценным офисным приложением, необходимым в повседневной работе. К тому же, многие пользователи до сих пор не знакомы с технологией TeX, которая является дейсвительно гибким, универсальным и удобным офисным решением.

---

Стоит ли объяснять, в чём заключается разница? Что касается OpenOffice.ru, то грядёт редизайн этого портала.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Не в том дело. Я тоже делаю и ошибки и опечатки. Но перед сдачей перевода
или написанного текста я его проверяю спеллчекером и вычитываю.

Это называется "уважение к читателю".

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jackill

2jackill

Если Вы внимательно прочитали текст, то наверняка уловили разницу :)

Концепции отличаются

AP ★★★★★
()

Господа переводчики, грамотный перевод конечно хорошо, но для начала сделайте, пожалуйста, хоть какой перевод справки Opne Office

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А разве справку не переводили? Вроде в alt-версии? Или я что-то пропустил?
(Не использую их версию)

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

to A.П. А ничего, похожего на Орфо под оффтопик, на линуксовом горизонте нет ? Было бы очень славно - Орфо, я помню, ловил довольно заковыристые ошибки, хотя и ошибался иногда.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от jackill

2 jackill
http://www.informatic.ru/orfo.aspx
"Грамматическая и стилистическая проверка

Грамматический и стилистический корректор ОРФО знает более 40 групп правил и проверяет текст с точки зрения трех основных стилей письма:

? Строго (все правила);
? Для деловой переписки;
? Для обычной переписки.


В ходе проверки даются объяснения, а по окончании проверки приводятся статистические данные: количество слов, уровень сложности текста и т. п.

Обнаруживаются:

? Лишние пробелы при знаках препинания;
? Метрическое сокращение без числительного;
? Неверное примыкание глагола;
? Неполные предложения;
? Ошибки в пунктуации: употребление запятых в предложениях;
? Неверное употребление деепричастного оборота;
? Пропуск точки перед заглавной буквой;
? Неверное согласование между частями составного слова;
? Строчную букву в начале предложения;
? Случайные повторы слов;
? Неверное употребление наречий степени;
? Разговорные, просторечные, жаргонные, бранные слова и выражения;
? Редкие и разговорные формы слов;
? Неверный порядок следования качественных и относительных прилагательных
? и многое другое."

anonymous
()
Ответ на: комментарий от jackill

Да вроде iSpell, но под вонь. Жутко глючный.

anonymous
()

to AP

Похоже Вы имеете отношение к переводчикам ОО. Скажите пожалуйста, если Вы в курсе, почему в Calc "перевели" на "русский" имена функций? Неужели переводчикам силы некуда девать?

Кого просить, чтобы вернули оригинальные имена?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

2anonymous (*) (19.11.2003 8:08:12)

Имею, но не к оригинальным, а к тем, что теперь хостятся на ru.openoffice.org. Оригинальный перевод интерфейса был сделан внутри Sun. Авторы перевода до сих пор неизвестны. То же самое, насколько я помню, относится и к переводу электронной справки.

Что касается перевода названий функций, то тут вопрос тяжёлый. С одной стороны, имеем MS Office, где они на английском/латиницей, с другой -- 1C, где вообще всё на русском (если мне склероз не изменяет). В общем, всё обсуждаемо, на то мы и сообщество, не так ли? :))

Контакты, по идее, указаны на странице http://ru.openoffice.org/adresses.html, но для обсуждения именно перевода будет использован, скорее всего, давно существующий, но не широко анонсированный список oo-translate at openoffice dot ru. Во всяком случае, команда переводчиков всегда открыта для предложений.

AP ★★★★★
()

Хе-хе... А между тем мелкософт открыла спецификация своих XML-документов, и раздает их нахаляву (Royalty-Free License) ... :) Т.е. про все остальные XML-based форматы для текстовых процессоров и электронных таблиц можно забыть... Читать здесь - http://www.microsoft.com/office/xml/

И когда интересно в ОО сделают две вещи:
1. Возможность читать новые форматы, которые 101% станут стандартами de facto, как им стали doc & xsl?
2. Когда в его настройках появится пунк, который позволяет выбрать формат документа по умолчанию, чтоб его можно было настроить на работу с любым форматом, а не только с его собственным, нафиг никому теперь не нужным? Кстати в MS Office это возможность уже минимум как в третей версии присутствует.

Irsi
()
Ответ на: комментарий от Irsi

2Irsi (*) (19.11.2003 10:06:29)

Вы, Серёжа, как всегда с дуба поутру рухнули? :)

1. У MS по-прежнему два формата -- бинарный и XML. XML для MS -- всего лишь маркетинговый ход. И мы оба это знаем, не так ли? :)

2. OpenOffice.org уже в 1.1RC3 умел работать с форматами MS Office 2003. Умеет и сейчас в 1.1 stable.

3. Выбирать формат по умолчанию: Сервис - Параметры - Загрузка/Сохранение - Общие - Формат файла по умолчанию.

Вам есть, что на это ответить по существу?

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

2AP:
1. XML для MS далеко не только маркитенговый ход. Нет разумеется и маркетинг тоже, мелкософт всегда был в этом силен. Но им нужен был некоторый унифицированный формат для обмена документами между своими приложения раз ( у них есть не только MS Office, но и веб-сервер, БД, система документа оборота (SharePoint), система управления проектами (Project) и между всем этим надо гонять докуметы. DOC & XSL - неудобны ибо не для этого разрабатывались), два - между своими приложениями и приложениями своих партнеров, например с 1С (я в курсе что 1С уже не партнер, но была им какое-то время). И XML пришелся очень к месту - с одной стороны открытый формат, который может поддержать любой желающий (и не забудем про маркетинг), а с другой стороны полный контроль над схемой остается в руках мелкософта.

2. Как ОО работает с форматами мелкомягкого офиса я в курсе и нормальной работой это увы не назовешь.

3. Да? И давно? в 1.0х - не умел, может в 1.1 заработало, не смотрел. К слову - с какого бодуна 1.0 не работал под Domain Users я так и непонял (если честно говоря - и не разбирался ибо такой продукт имхо просто обязан под ними работать).

Irsi
()
Ответ на: комментарий от Irsi

2Irsi.

1. "с другой стороны полный контроль над схемой остается в руках мелкософта." И после этого Вы радостно пишете об открытых стандатах MS Office? Интерееесно :)

2. Мы все в курсе. Но, как следует из Вашего ответа на (3), с работой фильтров ООо для новых XML-форматов MS Office Вы не знакомы.

3. Насчёт "давно" -- точно не помню. Могу на досуге поставить 1.0.2 и проверить, если Вам так интересно.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

2AP:
1. Где я писал об "открытых стандартах от мелкософта" в данном случае? Я четко сказал что это Royalty-Free License. Впрочем я озознаю что пингвинофилы вкладывают в понятие "открытый стандарт" несколько иной смысл чем весь остальной мир. :)

2. Знаком. Скажем так - имеются "незначительные" проблемы с русским (для секретутки они непреодолимые) и неприодолимые сложности со сложными документами.

3. Проверьте, интересно.

Irsi
()
Ответ на: комментарий от AP

В 1С, между прочим, можно и по-английски функции вводить.

P.S. Однако всегда можно пользоваться английским пакетом.

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> грамотеи хреновы!!! руССкоязычный!!!

Я понял, это диверсия: ru.SCO.язычный ;-)

Atrus
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Ну если человек по-русски грамотно писать не может, то куда уж ему Линукс обсуждать.

Ну так не обсуждай, а иди сначала выучи сам, где запятые нужно ставить. "Граматей"!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от AP

4AP: Читай внимательно, кому адресован вопрос:

Ответ на: Re: Re: Re: Re: Re: Появился рускоязычный сайт проекта OpenOffice.org от Irsi

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А где ты хочешь от него запятую? Послу "ну"?

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

>Что касается перевода названий функций, то тут вопрос тяжёлый. С одной >стороны, имеем MS Office, где они на английском/латиницей, с другой -- >1C, где вообще всё на русском

Хочу несколько уточнить. В MS Office тоже практикуется перевод названий функций в электронной таблице на локальный язык. Например в немецком оффисе функция sqrt samenena na WURZEL, if на WENN, и прочее. В результате, эл. таблица с использованием встроенных функций, набранная в английском оффисе, не будет работать в немецком и наоборот.
Так что переводчикам OO было с кого брать "хороший" пример ;)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от jackill

Как обычно - все работает. А что разве как-то иначе было последние лет 5 как минимум?

Irsi
()

Ну, роССияне, вы и тормозите !

Ну, роССияне, вы и тормозите ! Украинская версия http://openoffice.org.ua уже около 4-х месяцев работает !!!!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Irsi

Работа с произвольным XML в ООо есть. Вы не смотрели, как там организована, например, поддежка docbook? Рекомендую посмотреть - очень интересно. Имеются два xslt - типа, импорт и экспорт. Имеется темплейт - чтобы народ выбирал стили из разрешенных. И все! Точно таким же образом можно потенциально обеспечить поддержку ЛЮБОГО XML - только надо xslt позаковыристей написать. Да, увы, сегодня это все почему-то работает только при наличие жабки в системе (а Вы думали - зачем ООо при инсталляции жабку просит). Почему только с жабой - не знаю. Очевидно, нативные xslt процессоры сантехников чем-то не устраивают:)

Таким образом, новый МС формат поддерживать - раз плюнуть:) Одно только потенциальное препятствие - если в этом формате есть фишки, которые ОО не поддерживает принципиально на данный момент (в смысле просто их там нет - как когда-то таблиц в Аби) - тогда пользователь не получит соотв. функциональности. Но ООо уже достаточно полон, чтобы считать подобные функции "маргинальными" (любители VBA, молчать!:)

А про бинарные МС форматы и ООо - это, похоже, вопрос религии и опыта. Одни используют - и ничего. Другие наступили раз-другой на грабли - и терпение лопнуло. Понять можно и тех и других. Так хоть не ругайтесь, пипл.

svu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Irsi

Скажите, коллега, "стандарт", который может быть изменен в любую минуту контролирующей компанией (хотя бы только для того, чтобы оставить на холодке альтернативные реализации) - он может, по-вашему, называться "открытым"? Все же знают (на примере той же HPFS->NTFS->NTFS/Win2K с ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ СИГНАТУРОЙ в partition table), что МС не считает свои стандарты законом для себя. Или это тоже идиосинкразия "пингвинофилов"?

Про выбор форматов по умолчанию - точно было в 1.0.2 или 1.0.3. Достаточно посмотреть на химиановский билд. Более того, химианеры поставили в своем билде по умолчанию форматы МС. Не очень красивых ход, ИМХО.

svu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от svu

Скажите пожалуйста, коллега, а Вас не смущает то что ЛЮБОЙ стандарт может быть изменен в ЛЮБОЙ момент, той организацией, которая его контролирует? :)
На счет HPFS->NTFS->NTFS/Win2K - это понятно почему так сделано. Потому что они считают это разными версиями одной и той же FS, и между прочим как и положено, совместимость снизу вверх (но не сверху вниз!) 100%-я...
Ага, а у меня был не химановский билд... Блин, и как после этого говорить о единообразии? :) Кстати - если для реализации этой фичи требуется править исходники, то это не фича...:)

Irsi
()
Ответ на: комментарий от Irsi

2Irsi
[avp@nautilus avp]# rpm -q openoffice
openoffice-1.0.2-alt5

Build Date: Thu Jul 3 12:56:30 2003

Выбор формата по умолчанию присутствует.

Что на это скажете, г-н Всезнайка? :))

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

2AP: как я уже сказал похоже это зависит от сборки... У Вас насколько я понял альтовская сборка? Ну что они, что химан неслабо "дорабатывают напильником"...

Irsi
()
Ответ на: комментарий от Irsi

2Irsi

Вас, похоже, всё-таки перекосячило. АЕН не добавлял эту функциональность. Надеюсь, Вы понимаете - мне совершенно неинтересно качать оригинальный тарболл, чтобы доказать Вам Вашу неправоту. У меня дела поинтереснее найдутся. Так что извините.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Irsi

2Irsi. По поводу стандартов. Сразу в памяти всплывает продукт MS Publishing которым хотели тягаться с PageMaker и QuarkExpress. Помнишь историю как перед выходом продукта в свет MS чуточку изменила метод описания внедренных объектов в RTF так, что MS продукты работали корректно, а вот PageMaker и Quark на отрез отказывались импортировать текст с формулами и картинками.
Ты даже не представляешь какое количество людей матерились по этому поводу. Да и переход на MS Office 97 по этой причине во многих организациях был отменен.

Но, в общем, это им не помогло.

А как на счет XSLT? Реализация MS не соответствовала стандарту (на тот момент была prereliase) и разработчики поимели множественный гемор пытаясь сделать поддержку IE и nonIE браузеров. В итоге MS все же переползла на стандарт, но не везде - BizTalk, MS SQL к примеру требуют старую библиотеку, а две версии рядышком не уживаются...

Можно и дальше продолжать с примерами о том, как Microsoft заботится о поддержке стандартов.

Korwin ★★★
()
Ответ на: комментарий от Irsi

Ой, Irsi, а почему "открытые" в ковычках? А? Вот у у MS действительно открытые да?

Ну да фиг с ними, со стандартами. Главное здесь то, как ты показательно вывертываешься уходя от темы и попытки перекинуть стрелки без ответа на вопрос или аргументированно возразить.

Korwin ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.