LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[граммарнаци] Русскому будут обучать роботы

 


0

0

Создатели робота Джорджа научат его разговаривать на русском языке и преподавать «великий и могучий» иностранцам. Обучение русскому языку станет вторым этапом совместного образовательного проекта сотрудников факультета информационных технологий и медиадизайна Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств и британской компании Existor.

Недавно совместными усилиями питерцев и британцев был запущен проект по обучению русскоязычных интернет-пользователей английскому языку при помощи общения с искусственным интеллектом - LiveEnglish. В процессе разговора робот по имени Джордж не только отвечает людям в чате: система сервиса настроена так, что все реплики дублируются в звуке (причем нажатием на реплику их можно воспроизвести неоднократно, или - наоборот - отключить аудиосопровождение). Таким образом пользователь может выучить произношение слов и потренировать собственный разговорный английский.

Новым витком превращения искуственного интеллекта в технологию для изучения иностранных языков станет, по словам создателей робота и его «продивженцев» в России, обучение робота русскому языку для того, чтобы впоследствии он смог передавать свои знания людям.

«Основным этапом образовательного проекта является создание русскоязычного робота на основе той же технологии Jabberwacky и запуск всемирного Интернет-портала по обучению русскому языку, где русскоговорящий робот будет давать уроки русского языка 24 часа в сутки и будет доступен миллионам желающих со всего мира», - сообщается в пресс-релизе.

Напомним, англоговорящий робот Джордж знаком интересующимся тематикой искусственного интеллекта людям довольно давно. Эта британская компьютерная программа, имитирующая человеческий разговор, в 2005 году сумела победить в Лёбнеровском конкурсе и приблизилась к тому, чтобы пройти тест Тьюринга.

★★★★

СЛАВА РОБАТАМ!!!!!111 Убить всех человеков!

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от sabonez

> А он "рашен мат" будет понимать?

Как пишет пресса, роботы пока не во всем готовы заменить человека. Так что обучать матерному, наверное, и дальше придется коренному населению ;)

Bod ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Bod

>Как пишет пресса, роботы пока не во всем готовы заменить человека. Так что обучать матерному, наверное, и дальше придется коренному населению ;)

Ну как всегда, б@№, на %$# !!! :)

sabonez ★☆☆☆
()

> Недавно совместными усилиями питерцев и британцев

И почему я не удивлен присутствию БРИТАНСКИХ ученых?

praseodim ★★★★★
()

Друзья, как же нам повезло! Мы уже знаем русский язык %)

Со слов пытающихся осилить -- это ад

melkor217 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от F_ract_a1L

Это как раз-таки язык, при чём очень сложный. Диалектов тоже много (вполне нормальная ситуация), но есть же литературный - его и нужно изучать. А что понимать под "непонятным жаргоном"? Просто непривычно звучит, и всё :)

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от F_ract_a1L

Терминология какая-то... мягко говоря странная, режет слух, по большей части кажется притянутой за уши. Особенно это заметно в околокомпьютерной литературе. Хотя, возможно это просто моё субъективное впечатление.

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от F_ract_a1L

многие привычные русские термины звучат очень неожиданно и непривычно :) по крайнем мере в ЙТ или математике.

хотя в украинском есть юридические термины, которые нельзя перевести на русский и которые очень удачно отражают суть.

VladimirMalyk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

тю. че там учить-то. зная как минимум 1 славянский выучить остальные - дело пары месяцев

vostrik ★★★☆
()
Ответ на: комментарий от ent4jes

> Правовое действие

а у меня ассоциативно почему-то получалось не действие, а чин - чиновник, действующий. что-то вроде деятеля права.

gunja
()
Ответ на: комментарий от ent4jes

скорее деяние. если более точно - осуществление правовых деяний. все нюансы уж не упомню, но преподавали нам законы на русском - и только этот термин звучал в оригинале. причем с просьбой его перевести обращались и к судьям и в министерство - никто не смог дать адекватного перевода. хотя термин очень ходовой.

http://ua.textreferat.com/referat-5928.html

VladimirMalyk ★★★★★
()

А неотъемлемую часть великого и могучего, aka "матерная речь" в прошивку включат?

one_more_hokum ★★★
()

Пусть хоть роботы, хоть кто — лишь бы помогало.

massimus ★★★
()

это всё подготовка к созданию роботов-логопедов, которые захватят ЛОР.

sid350 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от melkor217

> Друзья, как же нам повезло! Мы уже знаем русский язык %) Со слов пытающихся осилить -- это ад

Какие-то у тебя неправильно пытающиеся. Индусы осваивают русский с легкостью и шпарят как на родном. С английским сравни. Опять же кавказцы, азиаты, сибирцы говорят по-русски совсем без ошибок.

Beria1937
()

Ура! Надо будет скинуться всем ЛОРом на покупку такого.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

>Опять же кавказцы, азиаты, сибирцы говорят по-русски совсем без ошибок.

Сащем ругаешься, нащальника?

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

Мне приходилось читать, что украинцы иностранные технические термины и т.п. основательно переводят на украинский вместо калькирования. В русском языке, по-моему, всё совсем иначе.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xenesz

Видимо, не всё так просто в Датском Коро^W^W техническом украинском...

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

>Опять же кавказцы, азиаты, сибирцы говорят по-русски совсем без ошибок.

Это те, которые его с детства изучали? Ну да, мы тоже.

А вот у европейцев обычно с изучением трудности.

melkor217 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sabonez

> А питерские гуманитарии не удивляют?

Какое до них дело, а вот БРИТАНСКИЕ ученые - это знак качества. Качественной травы. Да.

praseodim ★★★★★
()

Украинский сложный? ЛОЛ /me поделил на 0.

Сложный это венгерский.

FiXer ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

> Меня больше напрягает то, что он абсолютно непригоден для технической литературы.

Он пригоден, но гойспода писатели брезгуют.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

> Хотя, возможно это просто моё субъективное впечатление.

Потому что сперва за неимением другого сначала пользуются кальками, а когда что-то придумывают наконец свое, идет банальное неприятие из-за старых привычек.

Кто недостаточно стар, тот не помнит, сколько в русском языке было обломано копий о щелканье версус кликанье, браузер версус обозреватель итп.

shimon ★★★★★
()
1 августа 2009 г.

нет смысла. учить нужно японский/корейский/китайский.

tommy ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.