У нас тут произошёл спор с handbrake относительно рода слова «эвристика» (либо, соответственно, «эвристик») [первое сообщение, последнее (пока) сообщение].
Он утверждает, что там, где он работает, эвристический алгоритм или метод называют «эвристиком» (в мужском роде), тогда как область информатики, изучающую такие методы, называют «эвристикой» (в женском роде).
Я утверждаю, что слова «эвристик» в русском языке нет. Ни в нормативном языке, ни в качестве жаргона, вообще нигде нет, кроме как если человек начитался английских книжек и путает русское слово с английским «heuristic». Как область информатики, так и отдельный эвристический алгоритм называется «эвристика».
Кто-нибудь здесь употребляет слово «эвристик» в мужском роде?