LINUX.ORG.RU

Знающим английский: исправление английских фраз для локализации OpenSource программы

 , ,


0

2

Уважаемый лорчане!

Готовится к релизу новая версия PIM-менеджера MyTetra.

Так как я в английском соображаю плохо, прошу помочь подправить английские фразы.

Ниже дан список английских фраз с русским переводом (по-русски написано то, что имел в виду автор). Необходимо выправить именно английские фразы. Всего 45 фраз.

* * *

Show date and time by OS locale settings
Отображать дату и время согласно настройкам операционной системы

Custom date and time show format
Использовать вручную заданный формат даты и времени

Enable action logging (experimental)
Включить логирование действий (экспериментально)

Show message if database tree is changed at 3rd-party app
Отображать сообщение если дерево записей было изменено сторонней программой

Error at download process. Maybe not all images is dowload.
Возникла ошибка в процессе скачивания данных. Возможно, были загружены не все изображения.

Can't add directory. Please, select files.
Невозможно добавить директорию. Пожалуйста, выберите файлы.
(Имеется в виду, что в интерфейсе нельзя выбирать директорию, надо выбирать именно файлы).

An error occurred while copying file(s). File(s) can't attach.
В момент копирования файла(ов) возникла ошибка. Невозможно прикрепить файл.
(Имеется в виду ошибка при приаттачивании файла к записи).

Please select any attach(es) for save to your directory.
Пожалуйста, выберите хотя бы один прикрепленный файл для сохранения в нужную вам директорию.

For save single file you must set single result file name.
Для сохранения одного файла, пожалуйста, укажите одно результирующее имя файла.

Can't save file. File %1 not exists in database.
Невозможно сохранить файл. Файл %1 отсутсвует в базе данных.

Can't save file %1. Any i/o problem.
Невозможно сохранить файл %1. Возникли проблемы ввода/вывода.

Please select single attach for edit.
Пожалуйста, выделите ОДИН прикрепляемый файл для редактирования.

Do you want to delete attach file(s)?
Вы действительно хотите удалить прикрепленный файл(ы)?

Can't preview encrypted attach file %1. Use «Save As...» button or enable decrypt to temporary file in settings.
Невозможно сделать предпросмотр зашифрованного прикрепленного файла %1. Используйте кнопку «Сохранить как...» или разрешите в настройках расшифровку во временный файл.

Please select single attach for see info.
Пожалуйста, выберите ОДИН файл для просмотра информации о нем.

Cant set start search element in tree.
Не установлен начальная позиция для поиска по дереву.

Nothing found. Searching detected encrypted items. However, the password is not entered, so the search for them was not carried out.
Ничего не найдено. Во время поиска были обнаружены зашифрованные ветки. Так как пароль не был введен, то поиск внутри этих веток не производился.

Nothing found. Search produced within current branch. Try to search in entire database.
Ничего не найдено. Поиск производился в текущей ветке. Попробуйте сделать поиск по всей базе.

The icon directory %1 is not readable.
Невозможно прочитать данные из директории с иконками %1.

Not found any icon sections in directory %1
Не найдено ни одного раздела иконок в директории %1

Can't set default section: %1
Невозможно установить стандартный раздел: %1

In section «%1» icons not found
Не найдены иконки в разделе «%1»

Unsupported format version for data base. Please upgrade your MyTetra application.
Неподдерживаемый формат базы данных. Пожалуйста, обновите версию MyTetra.

Cant open export file %1 for write.
Невозможно открыть для записи экспортируемый файл %1.

Cant open XML file %1. Import not available.
Невозможно открыть XML-файл %1. Импорт невозможен.

Find record id=«%1» without dir attribute
Найдена запись с id=«%1» без аттрибута директории.

Cant move this item to encrypt item. Please open crypt item (entry password) before.
Невозможно переместить эту ветку в зашифрованную ветку. Пожалуйста, вначале введите пароль для открытия зашифрованной ветки.

Select empty directory for export data
Укажите пустую директорию для экспорта данных

Select directory for import data
Укажите директорию для импорта данных

Database changet at another program. MyTetra reload tree for work with actual data.
База данных была изменена сторонней программой. MyTetra перечитает дерево для продолжения работы с новыми данными.

Can't modify file name for link type attach.
Нельзя менять имя прикрепляемого файла если файл прикреплен как линк.

Can't copy file %1. May be directory %2 not writable, or target file %3 already exists.
Не могу скопировать файл %1. Возможно, директория %2 недоступна для записи, или целевой файл %3 уже существует.

Can't delete file %1 on disk. File not exists.
Не могу удалить файл %1 на диске. Файл не существует.

Database consistency was broken. Directory %1 not found. MyTetra will try to create a blank entry for the corrections.
Целостность базы данных была нарушена. Директория %1 не найдена. Чтобы исправить ошибку, MyTetra попробует создасть пустую запись.

Database consistency was broken. File %1 not found. MyTetra will try to create a blank entry for the corrections.
Целостность базы данных была нарушена. Файл %1 не найден. Чтобы исправить ошибку, MyTetra попробует создасть пустую запись.

In your selected item found blocked notes. However, do you want to delete the selected item?
В выбранной вами ветке обнаружены заблокированные записи. Тем не менее, вы желаете удалить выбранную ветку?

You don't select icon
Вы не выбрали иконку

Directory <b>%1</b> is not empty. Please select empty directory for export.
Директория <b>%1</b> не является пустой. Пожалуйста, выберите пустую директорию для экспорта данных.

Unspecified branches for export. Please, select any branch.
Не указана ветка для экспорта. Пожалуйста, выберите нужную ветку.

In export item detect crypt data. Please, click OK and enter password. All data in export directory will be decrypted.
В экспортируемой ветке обнаружены зашифрованные данные. Пожалуйста, нажмите OK и введите пароль. Все данные в директории экспорта будут сохранены в расшифрованном виде.

Export branch to directory <b>%1</b> is completed.
Экспорт данных в директорию <b>%1</b> завершен.

An error was detected while exporting data.
Обнаружены ошибки при экспорте данных.

Unspecified items for imports. Please, select any item.
Не выбраны ветки для экспорта. Пожалуйста, выберите какую-нибудь ветку.

Import to encrypt item. Please, click OK and enter password. All data in import items will be encrypted.
Производится импорт в зашифрованную ветку. Пожалйста, нажмите Ok и введите пароль. Все данные будут импортированы и зашифрованы.

Import item is completed.
Импорт ветки завершен.

Too hard text formatting. Can't normal parse selected text. May be any format regression
Слишком сложное форматирование текста. Невозможно правильно распарсить выбранный текст. Возможны некоторые искажения форматирования

* * *

Если что-то непонятно, спрашивайте тут.

Окно программы, чтоб понимать что это такое: http://i.piccy.info/i9/ece6638243fa1b92912c2f1623d1a044/1468783044/204544/825...

Терминология:
item - ветка (На скриншоте дерево с ветками слева).
note - запись (На скриншоте список записей справа-вверху).

★★★★★

Show date and time by OS locale settings

System date and time format

Custom date and time show format

Custom date and time format

Show message if database tree is changed at 3rd-party app

Show message if a database tree was changed by external app

Error at download process. Maybe not all images is dowload.

Probably error in a process of images download.

Can't add directory. Please, select files.

Please, select files, not directories.

An error occurred while copying file(s). File(s) can't attach.

Error copying file(s). Unable to attach file(s).

Please select any attach(es) for save to your directory.

Please, select at least one attached file to save.

Can't save file. File %1 not exists in database.

Unable to save the file: file %1 not found in the database.

Can't save file %1. Any i/o problem.

Unable to save the file: input/output error.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Но я в английском плохо шарю, возможно, что нагородил херни))

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Нет, дальше я не стал. Пусть кто-нибудь хорошо знающий английский проверит то, что я уже написал, а то вдруг там ошибок море. Поэтому дальше и не стал.

Deleted
()

я сам, конечно, английский знаю на среднем уровне, но осмелюсь предложить свои исправления

Show message if database tree is changed at 3rd-party app

s/at/by/g

Error at download process. Maybe not all images is dowload.

An error occurred during download. Maybe not all the images were downloaded.

File(s) can't attach

File(s) can't be attached

File %1 not exists in database.

s/not exists/doesn't exist/g

Can't save file %1. Any i/o problem.

Can't save file %1 due an I/O problem

Use «Save As...» button or enable decrypt to temporary file in settings.

s/to/into/g, но вообще не знаю, возможно, тут ещё больше исправлять надо

Cant set start search element in tree.

Tree position to start search from is not set (не очень уверен)

In section «%1» icons not found

Лучше будет No icons found in section «%1»

За правильность остальных фраз не ручаюсь, до конца тоже не смотрел.

// Фрактал меня опередил

sudopacman ★★★★★
()
Последнее исправление: sudopacman (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Xintrea

Читать на иностранном и писать на нём это две большие разницы всё-таки))

Deleted
()

Автор вышеотметившихся не слушай, если не хочешь позориться. Будет надо сами переведут. Ты лучше русскую локаль поправь, а то ты в русский тоже не можешь.

anonymous
()

Show message if database tree is changed at 3rd-party app

Show (display) message if database tree has been changed by 3rd-party app

File(s) can't attach.

File(s) can't be attached.

Error at download process. Maybe not all images is dowload.

Error in downloading process / An error has occured during downloading proccess. Probably not all files have been downloaded.

For save

To save

File %1 not exists in database.

File doesn't exist in database

Database changet at another program

Database has been changed by another program



Дальше лень, да и за это не ручаюсь.

gregz
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Автор вышеотметившихся не слушай, если не хочешь позориться

Он опозорится куда больше, если ничего не исправит

а то ты в русский тоже не можешь.

И ты:

Автор вышеотметившихся

sudopacman ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sudopacman

Ну я могу точно так же сказать ранее отписавшихся и буду прав, но такой задачи не стояло.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sudopacman

О том, что представленные в топике русскоязычные сообщения режут глаза не меньше англоязычных. Они должны быть лаконичны, тогда и англоязычный вариант сам собой зайдёт даже в варианте гугл-транслейта (и это будет куда лучшее решение в данной ситуации).

anonymous
()

Нужно просить именно носителей языка. Иначе результаты всё равно получатся странными.

i-rinat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Согласен насчет лаконичности. Ангелы все с полу-слова понимают, я бы делал фразы а-ля

Show date and time by OS locale settings
Отображать дату и время согласно настройкам операционной системы
OS TimeZone

Custom date and time show format
Использовать вручную заданный формат даты и времени
Custom TimeZone

и т.д.

znenyegvkby
()
Ответ на: комментарий от sudopacman

Принято структурировать настройки. Тогда опции действительно короткие получаются. Будет секция Date and time format, в которой use system default и custom.

i-rinat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от znenyegvkby

Общаться — не делать интерфейсы, и ещё имеет значение, с какими ты общаешься, ты не можешь общаться со всеми.

sudopacman ★★★★★
()

Много где не хватает артиклей. Часто for употреблен вместо to.

Klymedy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sudopacman

и ещё имеет значение, с какими ты общаешься, ты не можешь общаться со всеми.

Да что ты говоришь!

Общаться — не делать интерфейсы

Ну я хоть и не проектировал интерфейсы, но проектировал программы, для которых эти интерфейсы проектировали «юзабилисты». Ну и тебе самому можно открыть 100500 программ, и убедиться, что лаконичные и простые фразы, работают лучше чем их жирные собратья. Элементарный пример. Ты выбираешь файл, и жмешь удалить. Название файла – over9000 символов. Ну дак что ты хочешь увидеть в pre-сообщении? «Аre you sure?» или «you really want to delete over9000 blablabla?»

znenyegvkby
()
Ответ на: комментарий от sudopacman

Надо будет завтра проверить на компе, где английская локаль.

По идее, это должно работать для любых языков. Хотя если честно не знаю, редко использую в русской локали программы. Но часто вижу их переводы и локализации по работе, иногда бывает смешно. Например, всплывающий alt при элементарном выделение объекта в FM. Бывает такое, типа «Выделен один объекта „блаблабла“ (внутри over9000 объектов)» (это для выделения папки, ЕМНИП) и прочая лабуда. Ну смешно же, ну.

znenyegvkby
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Носители языка тоже частенько мажут. Особенно в техническом сообществе. Английский - странный язык. Главное чтобы смысл был передан точно, а там хрен с ним.

gregz
()
Ответ на: комментарий от gregz

Ну мажут, конечно. Зато чувствуют, когда стоит написать doesn't, а когда does not.

i-rinat ★★★★★
()

You don't select icon

Звучит, как «ТЫ! Не выбирай иконку, ска!». Лучше просто Please, select icon.

Do you want to delete attach file(s)?

attached

Error at download process. Maybe not all images is dowload

Downloading process error. Some images can be missed.

Вообще, ну много же текста, найди кого-нибудь за денюжку (или за идею). 70% коряво.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от no-such-file

За идею здесь и ищу. Правда, запала у аудитории хватило на треть в лучшем случае. Платить денежку за перевод в опенсорчной проге - это пусть корпорации плотют.

Xintrea ★★★★★
() автор топика

Во-первых, пошёл ты в жопу со своим длиннющим списком. А во-вторых, вот тебе ссылка на текст ссылки на Гугл Транслейт с уже переведёнными фразами.

Ошибок там, конечно, куча, но небольшие предложения он перевёл очень удачно, в отличие от.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Во-первых, пошёл ты в жопу со своим длиннющим списком. А во-вторых, вот тебе ссылка на текст ссылки на Гугл Транслейт с уже переведёнными фразами.

Во-первых, лично тебя никто не просит участвовать, проходи мимо как можно дальше. Во-вторых, ссылка не рабочая. В третьих, человек, на полном серьезе предлагающий использовать гуголотранслейт - ненормальный.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xintrea

Тут уже кучу вариантов написали, в некоторых даже я ошибки вижу. Ты как решать будешь, какой вариант взять?

i-rinat ★★★★★
()

Исправления

Пишу первые 10 вариантов, постарался использовать технический английский и общую лексику. Если устраивает - пишите, напишу остальное.

1. Отображать дату и время согласно настройкам операционной системы

Show date and time format from regional settings

2. Использовать вручную заданный формат даты и времени

Show custom date and time format

3. Включить логирование действий (экспериментально)

Enable logging (Experimental)

4. Отображать сообщение если дерево записей было изменено сторонней программой

Show message if database records changed

5. Возникла ошибка в процессе скачивания данных. Возможно, были загружены не все изображения. Download Error. Check downloaded files.

6. Невозможно добавить директорию. Пожалуйста, выберите файл(ы).

Select Error. Choose file(s).

7. В момент копирования файла(ов) возникла ошибка. Невозможно прикрепить файл.

Copy error. File not attached.

8. Выберите хотя бы один прикрепленный файл для сохранения в нужную вам директорию. Please, select file(s) and choose save directory.

9. Для сохранения одного файла, пожалуйста, укажите одно результирующее имя файла.

Enter file name.

10.Невозможно сохранить файл. Файл %1 отсутсвует в базе данных.

Error saving file %1 (not exists in database).

Goldsman
()
Ответ на: Исправления от Goldsman

Как по мне, то вот тут перевод более точный:

Знающим английский: исправление английских фраз для локализации OpenSource программы (комментарий)
www.linux.org.ru/add_comment.jsp?topic=12751913&replyto=12751963

Я еще буду сокращать русские фразы, потому что они длинные из-за того, что в них написан смысл. И английские фразы лучше делать короткими, но - важно! - без потери смысла.

А в тебя вроде и коротко, но смысл теряется или искажается. Например предложения 4, 5 и 9.

Если есть возможность, продолжай, но с учетом вышесказанного.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: Исправления от Goldsman

Английский у тебя просто от Бога.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Тут уже кучу вариантов написали, в некоторых даже я ошибки вижу. Ты как решать будешь, какой вариант взять?

Конечно, субъективно. Как же еще.

Xintrea ★★★★★
() автор топика

Никто помогать не хочет, так что продолжу практиковать свой ломаный английский))

Please select single attach for edit

Please, select a single attached file to edit

Do you want to delete attach file(s)?

Do you want to delete attached file(s)?

Can't preview encrypted attach file %1. Use «Save As...» button or enable decrypt to temporary file in settings.

Unable to preview the encrypted attached file %1. Please, save the file, or enable «Decrypt to a temporary file» option in Settings.

Please select single attach for see info.

Please, select a single file to see information about one.

Cant set start search element in tree.

Starting position for a tree searching is not set.

Nothing found. Searching detected encrypted items. However, the password is not entered, so the search for them was not carried out.

No search results. Encrypted items has been detected. For searching in encrypted items you have to enter the password.

The icon directory %1 is not readable.

The icons directory %1 is not readable.

Not found any icon sections in directory %1

The directory %1 has not any icons.

Can't set default section: %1

Unable to set a default section %1.

In section «%1» icons not found

The section %1 has not any icons.

Unsupported format version for data base. Please upgrade your MyTetra application.

Unsupported version of the database format. You need to update MyTetra.

Cant open export file %1 for write

The exporting file %1 is not writable.

Cant open XML file %1. Import not available.

Import error: unable to read the XML file %1.

Cant move this item to encrypt item. Please open crypt item (entry password) before.

Unable to move the item to an encrypted item. You have to enter the password for this action.

Select empty directory for export data

Select an empty directory to export data.

Select directory for import data

Select directory to import data.

Database changet at another program. MyTetra reload tree for work with actual data.

The database was changed by external application. MyTetra needs to reload the database tree to keep data consistency.

Can't modify file name for link type attach.

Unable to rename a file which attached as a link.

Can't copy file %1. May be directory %2 not writable, or target file %3 already exists.

Unable to copy the file %1. The directory %2 is not writable, or the target file %3 already exists.

Can't delete file %1 on disk. File not exists.

Unable to delete the file %1 from disk: not found.

Database consistency was broken. Directory %1 not found. MyTetra will try to create a blank entry for the corrections.

The database is not consistent. The directory %1 is not found. MyTetra will try to create a blank entry to fix it.

In your selected item found blocked notes. However, do you want to delete the selected item?

In the selected item has been found blocked notes. Do you really want to delete one?

You don't select icon

Please, select an icon.

Directory <b>%1</b> is not empty. Please select empty directory for export.

The directory %1 is not empty. Please, select an empty directory.

Unspecified branches for export. Please, select any branch.

Please, select a branch to export one.

In export item detect crypt data. Please, click OK and enter password. All data in export directory will be decrypted.

Encrypted data has been found in the exporting item. Click OK and enter the password if you want to decrypt and export the data.

Export branch to directory <b>%1</b> is completed.

Data exporting to directory %1 finished.

An error was detected while exporting data.

Data exporting error.

Unspecified items for imports. Please, select any item.

Please, select an item to export one.

Import to encrypt item. Please, click OK and enter password. All data in import items will be encrypted.

Importing a data to the encrypted item. Click OK and enter the password if you want to encrypt and import the data.

Import item is completed.

Item importing finished.

Too hard text formatting. Can't normal parse selected text. May be any format regression

A text formatting is too complex. Parse errors are possible.

Deleted
()

В английской езыке, плох, но...

Show date and time by OS locale settings
Отображать дату и время согласно настройкам операционной системы

Custom date and time show format
Использовать вручную заданный формат даты и времени

Это из меню настроек? Тогда зачем там «литературные фразы»? Обычно же делают разбивку на части. Типа

--------------------------------

Date and time:

(*) locale settings

( ) custom format

--------------------------------

А вообще, может имеет смысл найти программу со схожим функционалом/фразами и скопипасть из файла локализации?

another ★★★★★
()
Последнее исправление: another (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Xintrea

У него неплохой перевод, лаконичный, немного пространства для ошибок. Как и должно быть. На твоём месте я бы попросил его продолжить.

А вообще, русский бы тоже поправить в сторону краткости, тогда и на английский будет легче перевести.

tyakos ★★★
()

На будущее: сначала версия на английском, потом локализация на другие языки, неважно какой из них твой родной.

SjZ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от SjZ

На будущее: сначала версия на английском

Ха-ха, как ты это себе представляешь, если автор английского не знает?

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xintrea

Выучить ))

выложи в норм виде (файликом каким-нибудь), в пьятницу пробегусь если еще надо будет

да, и самое главное - это кому-нибудь нужно? в смысле на английский переводить..

mos ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от mos

Выучить ))

Бесполезно. Я недавно заморочился и даже диплом отраслевой Академии получил, учили англицкому раз в месяц по 4 часа. Толку от такой учебы - нуль.

выложи в норм виде (файликом каким-нибудь), в пьятницу пробегусь если еще надо будет

Чем не устраивает текст в топике?

да, и самое главное - это кому-нибудь нужно? в смысле на английский переводить..

Да, есть не-русскоговорящие пользователи, периодически пишут мне. На них программа тоже ориентирована.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xintrea

Нанять людей которые займутся этим.

SjZ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Нужно просить именно носителей языка.

Вот это поддержу.

И это, может, стоило текст выложить на какой-нибудь сервис, специально заточенный под это? Или здесь всё, что требует перевода?

al_exquemelin ★★★
()
Последнее исправление: al_exquemelin (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Xintrea

раз в месяц по 4 часа

в неделю 4 часа было бы норм, разнести по дням.

Из ниоткуда знания не появятся, ну и в дополнение к информации, полученной от преподавателя, нужно много практики. Потом, когда уже свободно говоришь, можно пройтись ещё раз по всему: что знаешь, не знаешь, что-то освежить в памяти.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ABW

Ничем не лучше, они все примерно похожи, я думаю. Кроме этих двух других не видел.

i-rinat ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.